
Gaelic Words and Phrases Used in Night Cries
tursa - (Page 3) Meaning: "standing stone"
Delbaeth - (Page 5) Meaning: "the Firemakers"
Bròn Seud - (Page 6) Meaning: "Sorrow Stones"
ceilidh - (Page 8) Meaning: "visit"; "party"
A bhidse - (Page 9) Meaning: "Sod it!"
a'Chuimrigh - (Page 11) Meaning: "Wales"
D'bràthair thu thig ri - (Page 11) Meaning: "Your brother has come to see you"
M'aithair - (Page 14) Meaning: "My father"
Ciamar a tha sibh - (Page 14) Meaning: "How are you?" [formal]
Aithair - (Page 15) Meaning: "Father"
tosg - (Page 19) Meaning: "peat axe"
sporan - (Page 21) Meaning: Gaelic spelling of "sporran"
Slan leat - (Page 23) Meaning: "goodbye"; "farewell"
Sasann - (Page 26) Meaning: England (derrogatory)
àillidh - (Page 27) Meaning "beautiful"
Oidche Shamhna - (Page 35) Meaning: "Samhain Night"; "Halloween"
bana-bhuidseach àillidh - (Page 45) Meaning: "beautiful witch"
M'nighean - (Page 48) Meaning: "My daughter"
Taigh na galla do Diomhnaich - (Page 60) Meaning: "Damn you, Dominic!"
M'eudail - (Page 64) Meaning: "My dear"
Dhuine - (Page 70) Meaning: mild expletive similar to "oh dear" or "crud"
slànaighear - (Page 82) Meaning: "healer"
sgeulaiche - (Page 83) Meaning: "storyteller"
Iad sin A Thig bho Neo-ni - (Page 91) Meaning: "They that were here before the beginning"
Daoine Sithe - (Page 92) - Meaning: "fairyfolk"
sgian dhu - (Page 92) Meaning: "black knife"
craiceann guirme - (Page 118) Meaning: literally, "early skin," but likely refers to early Picts with blue skin
Ciamar a tha hu - (Page 130) Meaning: "How are you?" [familiar]
Dealan-d è - (Page 138) Meaning: "butterfly". The Gaelic also means the phenomenon observed by whirling a stick with a lighted end. Apparently, the meaning is 'God's Fire'." (See references, below)
gealach faileas - (Page 146) Meaning: "moon shadow"; "lunar eclipse"
Ban-dia gealach, fuirich c ò mhla ri mi seo oidhche, cluinn m'guidhe - (Page 146) Meaning: "Moon Goddess, stay in my company this night, hear my prayer."
“Tiodhlac ceil.” - (Page 147) Meaning: "Hide the gift."
Alba soraidh milis, gu tilleadh mi - (Page 158) Meaning: "Farewell, my homeland, until I return."
A Dhia - (Page 177) Meaning: "My God"
fireannach baoghalta, a'ghaoth. - (Page 215) Meaning: "stupid, flatulent man"
Mo ban-dia draoidheil - (Page 232) Meaning: "My magical Goddess."
dilleachdan - (Page 233) Meaning: "orphan"
mo caomh - (Page 234) Meaning: "My beloved"
Mo gaolach - (Page 234) Meaning: "My beloved"
mo bean-shithe bòidhchead - (Page 239) Meaning: "My beautiful fairy woman"
draoidh - (Page 254) Meaning: "Druid"; "magician"
“Ri faicinn domh na gealaich ùir, is dùth domh mo shùil a thogail.” - (Page 271) Meaning: "When I see the moon, it becomes me to lift mine eye."
“Ri faicinn domh na gealaich ùir, is dùth domh ma ghlùn a leagail, is dùth domh mo cheann a bhogadh.” - (Page 271) Meaning: "When I see the moon, it becomes me to bend my knee; it becomes me to bow my head."
Caitligeach - (Page 280) - Meaning: "Catholic"
Seo seud beannaich mise,
Sàbhail e nach mi gràdh bho bàs an cogadh - (Page 281) Meaning: "
I bless this gem to protect the man I love from death in battle."
Fraingis - (Page 291) Meaning: "Frenchmen"
About Night Cries
Publisher: Alchemagery Libellus
ISBN # 0-9749152-1-1
Pub. Date: 2005
291 Pages
6"x9"
Large Typeface
$13.35 |